Wednesday, July 3, 2013

愛人、女生



有專門談論中英語文的香港專欄作者說:香港政壇有所謂「建制派」,其名字之下流,只有其操守可以相匹......


翻譯以至語文應用的好壞,有所謂信、雅、達,但不才從未聽聞有下流之說。 我估計,「建制派」這個名字,並非派內人的自稱(根本不是一個有明顯界線的團體),或自我發明,只是新聞記者們一個約定俗成的說法。


又有作者寫:中國酒泉衞星發射基地外,有一面石碑,橫寫十個大字:「竊密必被抓,抓住就殺頭」.....


是否文筆很差?低劣之極!但那可能是個中學未畢業的小職員的手筆,並非教育系大教授的作品。跟共產黨的關係在萬里之外。


香港凡懂執筆,有地盤寫字的文人,今天莫不以反共、反建制、反梁、反大陸人為潮。在言論自由大前題下,只要意見有點羅輯,支持、反對什麼都可以,但一個無相大雅的稱呼,一個塞外的告示板,竟然也給無限上綱了。


筆者寫前作《香港不再大代表》時,其實還有些有關文字、語文發展的旁枝意念,可在本文延續:


前陣子閱報,看到有文章談及古今詞語的不同意義:「首飾」原是指男人的帽;生男生女都可用「千金」來形容;「血氣方剛」的是中年人.......。當然,文章還引經據典,論語、詩經、左傳、前後漢書等。沒有稿酬的寫作,就不做無謂的文抄公了。


筆者的中文,是英殖民教育下的產物,雖然自覺比平均水準稍高,也曾賣文混過一陣,但一進入「之乎者也」的領域,便要自愧地收口。英文,是呆在美國時,被迫看英文電視 The Simpsons 和Seinfield 等才勉強過關的,但也只是市井俚語,從未正式碰過大文豪的作品。在考據及文法上,自不及上述的大教授和大才子。


但沒有了頭巾氣,也就減少機會帶有色眼鏡看事物了。語文有自己的生命,二十年前你在香港說「女生」,指的 beyond a reasonable doubt 是「女學生」。原來可能是出自台灣的肉麻文藝小說,今天你在中、港、臺說「女生」,大家都能理解是「女士」,電視節目《非誠勿擾》中,四十歲的都仍是女生。語文是溝通工具,你說的絕大多數人能了解到就是了,沒有對或不對。


語文的生命包括了兼收並蓄之功能,香港是國際都會,所以語文吸納了不少環球元素,能較長時間保留的,自有其合理性。「女生」看來是紮根了,但差不多同期抵岸的,還有大陸的「愛人」。同胞們叫老婆為愛人,香港人初聽時都覺得是肉麻的笑話,自然就不能和這「愛人」結合了。至今,好像連原產地大陸,也逐漸淡出了。


間中看一下前面提到的古今對比,是有趣的小知識,但每字每句都要堅持大教授的考據,則人家添丁(當然男才是丁),我們也要「恭喜您生了個千金」,不然就有點下流了。

那麼,教授和才子們還可以寫甚麼?不如本土化一下,批評流行媒體將「潮語」、寫不出的香港話正規化,還有玩弄諧音的意淫標題,沉溺口慾期的 cup sizes 和事業線等。不過教授和才子只會要求他人的操守,自己當然不會咬送上食物的手。



3 comments:

  1. 當這城市變成"逢中必反"就是潮流,民主,公義?
    會變成怎樣?
    晚輩才疏學淺...無奈-.-!

    ReplyDelete
  2. i appreciate some people can write a beautiful passage with decent choices of words.
    but at the end, the ultimate goal for language is communication. if your passage is wordy and is not easy to comprehend, what's the point for writing? you write and you want people to read, understand, and hopefully they can reflect upon the passages or words. i am not saying writing traditionally (as in using beautiful words instead of common sayings) is wrong, but it is the changeability of language which fascinates writers most - it changes and evolves with the passage of time. no one uses old english in which mr.shakespeare wrote a lot now.

    well i guess this is what 文以載道 means? 宋·周敦頤《通書·文辭》:“文所以載道也。輪轅飾而人弗庸,徒飾也,況虛車乎。” as long as you write logically, analytically and critically, your writing style does by no means matter in any ways.
    :)

    ReplyDelete