Friday, April 13, 2012
桃姐要換腎
如果桃姐與 Roger 的父親突然須要急需換腎,而發現附近的人中只有 Roger 的適合,你打賭 Roger 的腎會花落誰家?
在中國人的社會內,當然沒有莊家會接受這宗一面倒的賭局。
中國人的父 (母) 子關係中講求「孝」,而在英語系世界內,則只談論「愛」,如果你生在古時帝王將相家族,那就再有 Loyalty 的要求。英語中並沒有「孝」的同義詞。
Roger 的父親看不起電影行業,禁止兒子看電影雜誌。他不會因兒子在電影業中的成就而驕傲。反而是打工的桃姐,掏私己錢為少主買電影雜誌,少主遺忘了的寶貝,她更為他收藏起來。就像我把女兒的臍帶夾,和第一雙鞋子等收藏起來一样。
平常的桃姐對 Roger 是默默服侍著,送上心愛的菜式,純熟無瑕地交接著碗筷。桃姐也享受着僅有的機會去參與 Roger 的生活:她和 Roger 的幾個知心友都能相處無間。
你的父親能唸出多少個你的朋友的名字?
父母日夜消失地工作,為的是賺錢供養你、愛你;指著鼻尖罵你沒出色是愛你;不許你諗音樂而堅持要你修法律、工管是因為愛你;不滿意你現任男/女朋友,是因為他的職業/教育/家庭/薪金和你有差距,也是為了愛你...
曾經看過一個本地的 Tabloid 電視節目,訪問一對生了近十五名子女的父母。記者問:為什麼你們喜歡生那麼多子女?那母親答曰:我喜歡小時候跟他們一起玩鬧,到年長一點時跟他們一起聊天。這是我聽到最簡單又最感人的生兒育女理論。電影「桃姐」的英語名字就叫 A Simple Life。我認為如果你有再多的要求,不是你會失望而歸,便是毁了兒女的幸福而不自知。
不過上面的理論,其中涉及的卻也「不太簡單」,因當中要求父母付出大量時間,而且要樂在其中。絕大部份父母在危急關頭前,都願意為子女擋子彈,但花時間來了解和參與他們則不太容易。
Roger 與桃姐有說不完的話題 (至少是他「覺悟」后,在桃姐生命中最后的一小段日子),但對母親則只是規規矩矩,相對無言。電影中我們看不到他與父親的相交,但可推想比母親還生硬吧。
「春桃?是个妹仔的名字。」
「不是!我付出的比妹仔要多,什至比他父母還多。」
可是,在現實生活中,不論桃姐在私底下的付出與「母愛」有多接近,她的角色與階級始終是傭人,她不會,也不能冀望得到 Roger 的「腎」。
不過,「無求」不就是做父母應有的本色嗎?我女兒十六歲了,我漸漸發現我多年的付出 (是一種欣慰),正是送她「遠走高飛」的預備。只祈求到時不會完全丟了和她聊天的機會罷了。
至於 Roger, 則 In the name of 「孝」別無他選。
Labels:
游思Blahblahblah,
音畫Entertainment
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment